कइसे जियब ए जान...

तोरा  बिना  हम  कइसे  जियब ए जान. अन्दरे   हमर   दिल   खखोरैत  हे परान.               दिलवा   हमर  तो   हे  केतना  नादान,                तनिको   ना    रह   हे   एकरा  धेयान. चोरी - चोरी  रोज  हम  करहिओ बात, तैयो  ना   जिउआ  हमर  जुड़ा हे जान.                   मोबलिया से  हमर  मनमा ना भर हौ,                    मिलेला  मनमा अबतो खूब छछन हौ.  दुखवा के तू कब  आके करब निदान, मिलेला   तोरा  से  छछनैत   हौ प्रान.                                       -धर्मेन्द्र कुमार पाठक.

स्वकृत "आ जा सनम" गीतस्य अनुवाद:

"आ जा सनम" गीतस्य संस्कृत भावानुवाद:


आगच्छ प्रिये 
  चंद्रिकायाम मधुरे
           आवाम मिलिताम तु 
              आगमिष्यति निर्जनोSपि मधुमास।।
                     नर्त्तस्यति आकाश:
                                        नर्त्तस्यति आकाश:।।

वदति हृदयं उद्वेलयति हृदयं
                   मम   वहतु   मां   तारक   पारे
                             रमते न अत्र हृदयं रमते न अत्र हृदयं ।।
 
सार्द्रं- सार्द्रं      निशायाम     
                  धारय     हृदय     वसनं 
                           विस्मृत - विस्मृत जीवनं 
                                            प्रतिपल तव जाप्यम् नाम। 
चन्द्र - वाहका - दृष्टि:  
  प्रेरयति   कुरु    प्रेमालापम् 
                   जीवनं  तु  यात्रावृतं 
                                   कोSपि न जानाति कुत्र विहान:।।

हृदयं    इच्छेत्     अत्र  तु   
         जलदं  भूत्वा उड्डेयमहम्
                            वधूरिवाम्बर:   धरायाम आनेयमहम।

सुशोभतु      चन्द्र       शीबूका  
            तारा  मध्ये  भवतु उत्सवम्
                             भ्रमतु विश्वम वदतु सस्नेहे 
                                              हृदय द्वयम् मिलितः।।

                                  अनुवादक:- धर्मेन्द्र कुमार पाठक.

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

मोहब्बत -धर्मेन्द्र कुमार पाठक

क्यों तुम रूठ गई? -धर्मेन्द्र कुमार पाठक

What to do after 10th (दसवीं के बाद क्या करें)-धर्मेन्द्र कुमार पाठक